Plow Creek Mennonite Church
|
home
| Mission | Site Outline
|
Fitz Family Page
Jim Fitz's Peacemaking
Reports and Letters
Un testimonio poderoso:
Recuperación de mi humanidad
de Camilo Mejia
by Camilo Mejia
Jim Fitz escribió: espero que puede entender este
traduccion. El ingles esta
aqui.
** ** ** ** ** ** **
** ** **
"Que venía a casa me dio la claridad para considerar la
línea entre el deber militar y la obligación moral.
Realicé que era parte de una guerra que creí era inmoral
y criminal, una guerra de la agresión, una guerra de la
dominación imperial."
** ** ** ** ** ** ** ** **
**
Nota Del Redactor: En marzo de 2004, 28-year-old el sargento
Camilo Mejia se dio vuelta adentro a los ESTADOS UNIDOS militar y
archivó un uso para el estado del objetor concienzudo. De mayo
el 21, lo condenaron a un año en la prisión para que el
rechazo vuelva a la lucha en Iraq. Lo lanzaron de la prisión de
febrero el 15 de 2005. Me desplegaron a Iraq en abril de 2003 y
volví a casa para una licencia de dos semanas en octubre. El ir
a casa me dio la oportunidad de poner mis pensamientos en orden y de
escuchar lo que tuvo que decir mi conciencia. La gente me
preguntaría sobre mis experiencias y contestarles de la guerra
me tomó de nuevo a todos los firefights de los horrores-, los
ambushes, el tiempo que vi que nuestro fuego de la ametralladora
descabezó a un iraquí joven arrastrado por sus hombros a
través de una piscina de su propia sangre o de un hombre
inocente.
El tiempo vi a un interior analizado soldado porque él
mató a un niño, o a viejo hombre en sus rodillas,
gritando con sus brazos levantados al cielo, quizás preguntando
a dios porqué habíamos tomado a cuerpo sin vida de su
hijo. Pensé en el sufrimiento de una gente que país
estaba en ruinas y que fue humillada más a fondo por las
incursiones, las patrullas y los toques de queda de un ejército
que ocupaba.
Y realicé que no se dijo ningunas de las razones nosotros
alrededor porqué estábamos en Iraq resultado para ser
verdades. No había armas de la destrucción total. No
había acoplamiento entre Saddam Hussein y al Qaeda. No
ayudábamos a la gente iraquí y la gente iraquí no
nos deseó allí. No preveníamos terrorismo ni
hacíamos a americanos más seguros. No podría
encontrar una sola buena razón de estar allí, porque
tirando en la gente y tirado en. El venir a casa me dio la claridad
para considerar la línea entre el deber militar y la
obligación moral. Realicé que era parte de una guerra que
creí era inmoral y criminal, una guerra de la agresión,
una guerra de la dominación imperial.
Realicé que el actuar sobre mis principios llegó a
ser incompatible con mi papel en los militares, y yo decidía que
no podría volver a Iraq. Poniendo mi arma abajo, elegí
reafirmarme como humano. No he abandonado a militares ni he sido
desleal a los hombres y a las mujeres de los militares. No he sido
desleal a un país. He sido solamente leal a mis principios.
Cuando me di vuelta en, con todos mis miedos y dudas, lo hizo no
solamente para me. Lo hice para la gente de Iraq, uniforme para las que
los encendieron sobre mi'- eran justos en el otro lado de un campo de
batalla donde estaba el único enemigo la guerra sí mismo.
La hice para los niños iraquíes, que son víctimas
de minas y del uranio agotado. La hice para los millares de civiles
desconocidos matados en guerra. Mi tiempo en la prisión es un
precio pequeño comparado a los iraquíes del precio y los
americanos han pagado con sus vidas.
El mío es un precio pequeño comparado a la humanidad
del precio ha pagado guerra. Muchos me han llamado un cobarde, otros me
han llamado un héroe. Creo que puedo ser encontrado en alguna
parte en el centro. A los que me han llamado un héroe, digo que
no creo en héroes, solamente yo creo que las gentes normales
pueden hacer cosas extraordinarias. A los que me han llamado un cobarde
yo diga que son incorrectas, y eso sin saberlo, ellas también
correcto. Son incorrectas cuando piensan que dejé la guerra para
el miedo de ser matado.
Admito que el miedo estaba allí, pero había
también el miedo de la gente inocente de la matanza, el miedo de
ponerse en una posición donde sobrevivir los medios de matar,
allí era el miedo de perder mi alma en el proceso de ahorrar mi
cuerpo, el miedo de perderse a mi hija, a la gente que me ama, al
hombre que era, el hombre deseé ser. Estaba asustado de
despertar una mañana para realizar que mi humanidad me
había abandonado.
Digo sin ningún orgullo que hice mi trabajo como soldado.
Ordené una escuadrilla de la infantería en combate y
siempre logramos nuestra misión. Pero los que me llamaron un
cobarde, sin saberla, tienen también razón. Era un
cobarde no para dejar la guerra, sino para ser una parte de ella en el
primer lugar.
Rechazo y resistir esta guerra era mi deber moral, un deber moral
que me llamó para tomar a principled la acción. No pude
satisfacer mi deber moral mientras que un del ser humano y en lugar de
otro yo eligió satisfacer mi deber como soldado. Todos porque
estaba asustado. Me aterrorizaron, no deseé estar parado hasta
el gobierno y el ejército, estaba asustado del castigo y de la
humillación. Fui a guerrear porque en el momento que era un
cobarde, y para eso yo se disculpa a mis soldados por no ser el tipo de
líder que debo haber sido. También me disculpo a la gente
iraquí. A ella digo que estoy apesadumbrado para los toques de
queda, para las incursiones, para las matanzas. Pueden lo encuentran en
sus corazones para perdonarme.
Una de las razones que no rechacé la guerra del principio
era que estaba asustado de perder mi libertad. Hoy, como me siento
detrás de barras realice que hay muchos tipos de libertad, y que
a pesar de mi confinamiento sigo siendo libre en muchas maneras
importantes. ¿Qué bueno es libertad si estamos asustados
seguir nuestra conciencia? ¿Qué bueno es libertad si no
podemos vivir con nuestras propias acciones?
Me confinan a una prisión pero me siento, hoy más
que siempre, conectado con toda la humanidad. Detrás de estas
barras siento a hombre libre porque escuché una energía
más alta, la voz de mi conciencia. A los que sigan siendo
reservados, a los que continúen traicionando su conciencia, a
los que no estén llamando mal más claramente por su
nombre, a los de nosotros que todavía no estén haciendo
bastantes para rechazar y para oponernos, digo "venido adelante." Digo
"libre sus mentes."
Para los comentarios y las preguntas generales, el email o escribe
a: El comité libre de Camilo, c /o Maritza Castillo,
impulsión 201 178 # 323, Miami, FL 33160.
freecamilo@freecamilo.org Instituto 2005 De los Medios De la
Independiente Del ©. Todos los derechos reservados. Reimpreso de
Alternet en:
http://www.alternet.org/story/21359/
** ** ** ** ** **
La historia de la paz es un correo mensual de la historia de la
paz del mes de la sección de la mezcla de la paz del tercer
café de la manera - leer la visita en línea
http://thirdway.com/Peace/story.asp?S_ID=Current
de la historia actual de la paz (puede incluir además
pictures/captions)